Les mots qu’on ne me dit pas – Spectacle bilingue lsf – français

Une traversée sensible entre deux langues, deux cultures, deux mondes.

Un spectacle qui raconte l’histoire d’une mère sourde et de sa fille entendante.
Un dialogue entre la langue des signes et la langue des mots.
Une expérience théâtrale accessible, émouvante et profondément humaine

Un spectacle accessible, inclusif et profondément actuel

Ce spectacle ne parle pas seulement de surdité.
Il parle de communication.
De ce qui circule — ou non — entre les êtres.

Il ouvre un espace de rencontre entre publics sourds et entendants.
Un espace où chacun peut se reconnaître.

Teaser Les mots qu’on ne me dit pas

Les mots qu’on ne me dit pas est un spectacle que je joue depuis plusieurs années.
Une adaptation bilingue en Langue des Signes Française du roman autobiographique de Véronique Poulain, mise en scène par Éric Massé.

Ce texte raconte une enfance singulière : celle d’une enfant entendante dans une famille de parents sourds.
Une enfance où les émotions passent autrement. Où le regard et le toucher deviennent essentiels. Où les silences ont une autre densité.

Sur scène, deux langues coexistent.
La langue des signes et la langue parlée.
Deux manières d’être au monde, deux cultures, deux sensibilités.

La mère, incarnée par Delphine Saint Raymond, s’exprime en LSF.
La fille, que j’interprète, parle en français.

Entre humour, tendresse et parfois colère, le spectacle traverse les âges de la vie.
Il raconte les malentendus, les liens puissants, les zones de friction et d’amour.

L’équipe artistique du spectacle Les mots qu’on ne me dit pas

Photo de Delphine Saint Raymond - Comédienne sourde langue des signes

Delphine Saint Raymond – comédienne

Comédienne sourde et artiste bilingue LSF / français, elle développe un travail scénique engagé autour de la langue des signes, entre théâtre, chansigne et transmission.

Photo de Céline Déridet, comédienne du spectacle les mots qu'on ne me dit pas

Céline Déridet – comédienne

Comédienne, chanteuse et formatrice, formée à l’École de la Comédie de Saint-Étienne, je développe un travail à la croisée du théâtre, du chant et de la transmission.

Photo de Éric Massé, metteur en scène du spectacle les mots qu'on ne me dit pas

Éric Massé – metteur en scène

Metteur en scène et co-directeur du Théâtre du Point du Jour à Lyon, il développe des créations mêlant écritures contemporaines, formes hybrides et projets bilingues LSF / français.

Expérience public

Une expérience accessible, sensible et profondément humaine

Ce spectacle propose une véritable immersion dans un univers où les codes de communication se déplacent et se réinventent.

Il permet :

  • une découverte vivante de la langue des signes française (LSF), intégrée naturellement au jeu théâtral
  • une immersion dans la culture sourde, à travers le regard intime d’une relation mère-fille
  • une exploration sensible de la communication, au-delà des mots, du son et des normes habituelles
  • une expérience partagée entre publics sourds et entendants, dans un espace commun de compréhension
  • un moment de rencontre intergénérationnel, accessible dès 8 ans

Le spectacle ouvre un espace rare : celui d’un théâtre inclusif, où chacun peut ressentir, comprendre et se reconnaître.

Les articles & avis

photo d'une spectatrice du spectacle les mots qu'on ne me dit pas
Impressions du public
photo d'une spectatrice du spectacle

Une pièce touchante, émouvante à tout point de vue qui réveille certaines choses suscite des réflexions sur la relation mère sourde fille entendante qui peut osciller entre le fort attachement et la rupture.
Delphine B.

previous arrow
next arrow

Galerie photos du spectacle

Espace Programmateurs

Programmez Les mots qu’on ne me dit pas

Un spectacle bilingue en Langue des Signes Française et français, profondément humain, qui explore la rencontre entre deux langues, deux cultures et deux manières d’être au monde.

Porté par deux comédiennes incarnant une mère sourde et sa fille entendante, le spectacle tisse un dialogue sensible entre le visible et l’invisible, entre ce qui se dit… et ce qui se ressent.

À la fois drôle, tendre et bouleversant, Les mots qu’on ne me dit pas embarque le public dans un récit intime et universel, où les silences parlent autant que les mots, et où le regard devient langage.

Accessible aux publics sourds et entendants, cette forme bilingue crée une expérience immersive et inclusive, favorisant la rencontre, la compréhension et le partage.

Pensé comme un spectacle adaptable, il peut se jouer en salle comme en itinérance (théâtres, médiathèques, établissements scolaires, lieux culturels), avec une mise en œuvre souple.

Un spectacle qui ouvre les perceptions, interroge nos modes de communication et crée un espace sensible de dialogue entre les mondes.

  • Durée : 1h05
  • Public : tout public dès 8 ans
  • Forme : spectacle bilingue LSF / français
  • Distribution : 2 comédiennes + régie au plateau
  • Diffusion : plateau ou itinérance (lycées, bibliothèques, musées…)

      Programmation & contacts

      Pour toute demande de programmation, d’informations ou d’accueil technique autour du spectacle Les mots qu’on ne me dit pas, vous pouvez contacter directement l’équipe de production et de diffusion. Spectacle bilingue LSF / français, accessible et modulable, il s’adapte à différents contextes de diffusion (théâtres, établissements scolaires, médiathèques, structures culturelles…).

      Production

      Laura Bordage – Directrice de production

      📞 07 55 64 27 53
      ✉  production@pointdujourtheatre.fr

       

      Diffusion

      Pascal Fauve – Prima donna
      www.prima-donna.fr

      📞  06 15 01 80 36
      ✉  pascal.fauve@prima-donna.fr

      Théâtre

      Théâtre du Point du Jour
      7 rue des Aqueducs – 69005 Lyon
      www.pointdujourtheatre.fr

      📞 04 78 25 27 59
       ✉ billetterie@pointdujourtheatre.fr